Titel:

Lexicon Query Service Specification (automatische Übersetzung)

Startseite
Artikelliste
english
  
ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012 
 
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>|
  Wir empfehlen:       
 

DatencArtcDefinitionen Juni 2000 LQS V1.0 1-15 1 Dce Das Distributed Computing Environment. [ 12 ] Während sie Register t wirklich anziehen Kodierungentwürfe oder andere Wesen, stellen sie Mittel von a global erzeugen zur Verfügung einzigartiger Bezeichner 128-bit, genannt eine allgemeinhin einzigartige Kennzeichnung (UUID). Dieses UUID kann sein verwendete, der Einzigartigkeit eines Namensraumes in den Situationen zu garantieren, in denen er nicht ist notwendig für die Identität der Berechtigung, außerhalb des Besonderen bekannt Implementierung. 1,5,2,2 NamingEntity Kennzeichnet einen spezifischen Namen in der Syntax und im Format, die durch das Entsprechen spezifiziert werden Ausrichtungsberechtigung. Die verschiedenen nennenbehörden neigen, eine angemessene Menge von zur Verfügung zu stellen Leeway bis zu dem tatsächlichen Format der Registerbezeichnungen. Wie es Situationen geben kann wo die volle Semantik eines spezifischen Namensvergleiches der Berechtigung s nicht ist vorhanden für eine Anwendung, haben wir beschlossen, eine spezifische Teilmenge der Syntax von vorzuwählen jede Darstellung. Die Absicht ist, in der Lage zuSEIN, festzustellen, ob zwei registrierten Wesen sind oder nicht nur durch den Gebrauch von Zeichenkettevergleich identisch. Das Besondere Namensformate sind unten beschrieben: Anderes Eine willkürliche Zeichenkette, Syntax am Ort undefined durch eine spezifische Service-Spezifikation und/oder durch bestimmte Implementierungen und Installationen. Der Doppelpunkt: Buchstabe ist ungültig zu verwenden da er aufgehoben wird, wie ein Separator der Bestandteile in Version von AuthorityId stringified und UniqueName . ISO Der Name wenn mit dem NameForm dargestellt Sie seien vom ObjectIdentifierValue wie spezifiziert in ISO-/iecempfehlung 8824-1,10 sollte jeder Namensbestandteil sein getrennt durch einen einzelnen Raum. Beispiel: characterString Spezifikation Verbindung-ISO-joint-iso-ccitt DNS Das Domain Name und der Weg in Form, die in RFC 1034,12 der Wegname unterstellt wird, ist dargestellt, da ein Punkt Baum trennte, der herauf die Hierarchie überquert. Seit DNS-Namen seien Sie nicht Schachtel-empfindlich, nur Kleinbuchstaben benutzt werden sollten damit einfache Zeichenkette Vergleiche können Gleichheit feststellen. Jedoch ist es okay, Schachtel-unempfindliches zu verwenden Vergleiche außerdem. Beispiel: pidsserv.slc.mmm.com IR Das Format OMG RepositoryId spezifiziert im Handbuch der CORBA-Architektur V2.0, innen die Form: < node>-/<node>// < Nullpunkt >. Das IDL: Präfix und die Versionsnummer Suffix sollte NICHT in diesem Format verwendet werden. Beispiel: CosNaming/NamingContext/NotFoundReason
  
Bürgerliches Gesetzbuch BGB
von Helmut Köhler
Siehe auch:
Handelsgesetzbuch HGB: ohne Seehandelsrech...
Arbeitsgesetze
Grundgesetz GG: Menschenrechtskonvention, Europäischer Gerichtsh...
Strafgesetzbuch StGB
Aktiengesetz · GmbH-Gesetz: mit Umwandlungsgesetz, Wertpapiererw...
Zivilprozeßordnung. ZPO
 
   
 
     
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>| 

Zurück zur Themenseite:
AutoTranslated.com/Startseite/Domain

Das Setzen von Verweisen (Links) auf diese Seite ist gestattet und bedarf keine vorherige Absprache.

Artikelliste:
Air Traffic Control Specification (automatische Übersetzung)
Authoring Tool Accessibility Guidelines (automatische Übersetzung)
CAD Specification (automatische Übersetzung)
Common Warehouse Metamodel (CWM) Specification (automatische Übersetzung)
Human-Usable Textual Notation (HUTN) Specification (automatische Übersetzung)
Negotiation Facility Specification (automatische Übersetzung)
...
   
  Startseite  |  english  |  Bookmark setzen  |  Webseite weiterempfehlen  |  Impressum