Titel:

Lexicon Query Service Specification (automatische Übersetzung)

Startseite
Artikelliste
english
  
ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012   ISBN: 3423050012 
 
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>|
  Wir empfehlen:       
 

TerminologiecService Juni 2000 LQS V1.0 1-29 1 Anmerkungen sind Nichtdefinitionsanmerkungen undSIND mit einer Sprache verbunden. Anmerkungen können einer Quelle außerdem zugeschrieben werden. Eine Anweisung kann aus Text bestehen Anweisungen, maschinenlesbare Anweisungen oder beide. Wenn der Textteil von Anweisung ist Geschenk, das sie eine spezifische Sprache haben kann. Anweisungen können auch sein zugeschrieben Quellen. Das ConceptDescription Methoden erlauben Zugang zur Kodierungentwurfversion (GetCodingSchemeVersion und Konzeptcode, mit dem er dazugehörig ist (GetConceptCode Die Methoden liefern auch Mittel, Definitionen zugänglich zu machen (GetDefinitions Anmerkungen (GetComments und Anweisungen (GetInstructions Alle drei Zugriffsmethoden erlauben die Bestimmung einer wahlweise freigestellten Sprache. Wenn die Sprache ist spezifiziert, werden nur Wesen, die mit der gelieferten Sprache verbundenSIND, zurückgebracht. Ohne eine Sprache werden alle Wesen zurückgebracht. Die Definitionszugriffsmethode auch stellt die Fähigkeit zur Verfügung, zu spezifizieren ob das bevorzugte definition(s) (es gibt höchstens eins bevorzugte Definition pro Sprache zurückgebracht werden oder ob sollten alle Definitionen dazugehörig mit dem Konzeptcode sollte zurückgegangen werden. Der Rest der Methoden verband mit ConceptDescription seien Sie unten beschrieben. 1,6,1,4 Teil 2 ConceptDescription Tabelle KonzeptBESCHREIBUNG 1-12 2 Ein ConceptDescription ist die Beschreibung eines Konzeptcodes innerhalb einer Version einer Kodierung Entwurf. Diese Verbindung umfaßt eine oder mehr externen Darstellungen, die an sind stellen Sie den Konzeptcode der äußeren Welt dar. Die Darstellung Kategorie oben stellt dar diese externen Darstellungen. Es ist möglich für eine Darstellung, mehr als darzustellen ein Konzeptcode in einer Version eines Kodierungentwurfs. Das PresentationUsage Kategorie stellt eine einzigartige Verbindung zwischen einer Darstellung und einem Konzeptcode in einer Version dar ConceptDescription GetCodingSchemeVersion (): CodingSchemeVersion GetConceptCode (): ConceptCode GetDefinitions (preferredOnly: Boolesch, Sprache: LanguageId): DefinitionSet GetComments (Sprache: LanguageId): CommentSet GetInstructions (Sprache: LanguageId): InstructionSet GetAllPresentations (Sprache: LanguageId): PresentationUsageSet GetPreferredPresentation (Sprache: LanguageId, Format: PresentationFormatId): PresentationUsage GetPresentationForContext (Sprache: LanguageId, Format: PresentationFormatId, Kontexte: UsageContextSequence): PresentationUsage GetAllPresentationsForContext (Sprache: LanguageId, Format: PresentationFormatId, Kontexte: UsageContextSeq, Quellen: SourceIdSet): PresentationUsage Darstellung 1.. * 1.. * dargestelltes as/presentation für Sprache (von MetaConcepts) 0.. * 0,,1 hat Sprache UsageContext (von MetaConcepts) PresentationUsage 0.. * 0.. * trifft im Kontext zu
  
Bürgerliches Gesetzbuch BGB
von Helmut Köhler
Siehe auch:
Handelsgesetzbuch HGB: ohne Seehandelsrech...
Arbeitsgesetze
Grundgesetz GG: Menschenrechtskonvention, Europäischer Gerichtsh...
Strafgesetzbuch StGB
Aktiengesetz · GmbH-Gesetz: mit Umwandlungsgesetz, Wertpapiererw...
Zivilprozeßordnung. ZPO
 
   
 
     
|<< Anfang     < Zurück     Index     Weiter >     Ende >>| 

Zurück zur Themenseite:
AutoTranslated.com/Startseite/Domain

Das Setzen von Verweisen (Links) auf diese Seite ist gestattet und bedarf keine vorherige Absprache.

Artikelliste:
Air Traffic Control Specification (automatische Übersetzung)
Authoring Tool Accessibility Guidelines (automatische Übersetzung)
CAD Specification (automatische Übersetzung)
Common Warehouse Metamodel (CWM) Specification (automatische Übersetzung)
Human-Usable Textual Notation (HUTN) Specification (automatische Übersetzung)
Negotiation Facility Specification (automatische Übersetzung)
...
   
  Startseite  |  english  |  Bookmark setzen  |  Webseite weiterempfehlen  |  Impressum